График работы:

понедельник-воскресенье

Телефон:

+7(495) 532-92-38

Почта:

zakaz@inoslov.ru

НОТАРИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ С АРМЯНСКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ГРАЖДАНСТВА В РФ

Процесс получения гражданства, разрешения на временное проживание или вида на жительство в России для граждан Армении всегда начинается с подготовки необходимых документов, которые должны быть переведены с армянского языка на русский и нотариально заверены.

Особенно внимательно следует подойти к правильному оформлению пакета документов для подачи прошения на приобретение российского гражданства.

Перечень официальных бумаг и справок, которые потребуются для рассмотрения вопроса получения гражданином Армении паспорта РФ, зависит от того, на каких основаниях и по какой схеме подаётся запрос. К примеру, упрощённый порядок данной процедуры позволяет стать полноправным резидентом страны почти сразу после получения ВНЖ. Однако при любой форме получения гражданства требуется соблюдение определённых правил, предъявляемых и к документам. Вот почему письменный перевод с армянского языка на русский следует доверять только специалистам высокого уровня.

КАЧЕСТВО УСЛУГ БЮРО «ИНОСЛОВ»

Наши сотрудники — это опытные переводчики и аккредитованные нотариусы, чья квалификация подтверждена государственными дипломами и международными сертификатами.

Письменный перевод любого документа с армянского языка на русский перед нотариальным заверением проходит несколько обязательных этапов проверки, чтобы полностью исключить ошибки или неточности.

ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ С АРМЯНСКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ГРАЖДАНСТВА

Мы осуществляем качественный нотариальный перевод на русский язык всех документов, необходимых для подачи прошения на получение гражданства РФ, в строгом соответствии с принятыми стандартами.

Независимо от способа получения статуса резидента, необходимо подготовить письменный перевод основного комплекта документов, куда обязательно входит национальный паспорт.

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ПАСПОРТА ГРАЖДАНИНА АРМЕНИИ

Внутренний общегражданский паспорт служит для резидента Армении и загранпаспортом, поэтому текст составлен на двух языках: армянском и английском. Но информация, указанная на армянском языке, не полностью совпадает с той, которая указана на английском. Например, отчество и отметка о прописке (регистрации) гражданина Армении указаны только на армянском языке.

Стоит отметить, что армянские отчества часто оканчиваются на «ի» («и»), но в русском переводе окончание меняется на «ович/овна».
Например: Կարենի («Карени») – Каренович.

Перевод английской стороны:
TYPE — Тип документа
COUNTRY CODE — Код страны
PASSPORT № — Номер паспорта
SURNAME (S) — Фамилия(и)
NAME — Имя
NATIONALITY — Гражданство
DATE OF BIRTH — Дата рождения
PERSONAL №. — Личный номер
SEX — Пол
PLACE OF BIRTH — Место рождения
DATE OF ISSUE — Дата выдачи
DATE OF EXPIRY — Действителен до
AUTHORITY — Орган выдачи

Стоимость перевода

Ниже в таблице приведены цены на письменный перевод за 1800 знаков текста (с пробелами).

[table “1” not found /]

Стоимость последовательного перевода

минимум 3 часа8 часовпереработка (более 8 часов)
Группа 1: английский2200 руб/час2200 руб/час2200 руб/час
Группа 2: украинский, белорусский, румынский, молдавский  2300 руб/час2300 руб/час2300 руб/час
Группа 3: армянский, таджикский, узбекский, грузинский 2500 руб/час2500 руб/час2500 руб/час
Группа 4: итальянский, немецкий, португальский, испанский, французский2360 руб/час2360 руб/час2360 руб/час
Группа 5: сербо-хорватский, словенский, литовский, латышский, эстонский, чешский, венгерский, словацкий, азербайджанский,  турецкий, туркменский, казахский,   киргизский, болгарский, польский, шведский,  греческий, нидерландский)2500 руб/час2500 руб/час2500 руб/час
Группа 6: китайский, иврит, японский, корейский, вьетнамский, норвежский, финский, исландский, датский, арабский, персидский, македонский, боснийский, албанский, фламандский3540 руб/час3540 руб/час3540 руб/час
Группа 7: монгольский, тайский, хинди, кхмерский, индонезийский и др. редкие языкипо запросупо запросупо запросу

Стоимость синхронного перевода

минимум 4 часа 8 часов (раб. день)
Группа 1: английский6600 руб/час **50000 руб **
Группа 2: французский, испанский, итальянский6800 руб/час **52000 руб **
Группа 3: немецкий и другие европейские языки, тюркские языки7670 руб/час **60000 руб **
Группа 4: ближневосточные языки, дальневосточные языки9080 руб/час **70000 руб **

Ниже приведены цены на перевод за документ.

Перевод паспортов    от 1090 руб. от 1 часа
Перевод водительских прав, ПТС от 1090 руб. от 1 часа   
Перевод печатей, апостилей от 1090 руб. от 1 часа
Перевод справок, свидетельств от 1090 руб. от 2 часов
Перевод согласий на выезд ребенка от 1750 руб. от 2 часов
Перевод аттестатов и приложений  от 1090 руб. от 3 часов
Перевод дипломов и приложений от 1090 руб. от 3 часов
Перевод зачетных и трудовых книжек от 1800 руб. от 1 дня
Перевод корпоративных документов от 1090 руб. от 1 часа

ВАЖНО! В стоимость перевода документов входит нотариальное заверение. 

Стоимость перевода видео и аудиоматериалов

Расшифровка звуковых дорожек Аудио – видеоматериаловпо срочному тарифу письменного перевода на соответствующий язык, при этом учетной единицей является 1 страница расшифрованного текста*
Перевод звуковых дорожек Аудио – видеоматериалов (расшифрованных)по соответствующему тарифу письменного перевода, при этом учетной единицей является 1 учетная страница переведенного текста*
Озвучивание аудио-видеоматериалов:
Закадровый переводот 1000 руб/минута за 1 голос (в зависимости от требований к озвучке)
Дубляжот 3000 руб/минута за 1 голос (в зависимости от требований к озвучке)
Субтитры от 500 руб за минуту
Графическая смена текстовых элементов в видеорядеот 500 руб за графическое изображение

Цены на нотариальные услуги

техническое обеспечение нотариального свидетельствования подлинности подписи переводчика850 руб/док
техническое обеспечение нотариального свидетельствования верности  копии документа100 руб/стр
апостиль4700 руб./док

Стоимость легализации документов

апостиль4700 руб/док за 5 дней
апостиль от 3 документов4200 руб/док
консульская легализация (полная)5000 руб + консульский сбор и госпошлины
частичная консульская легализация2000 руб за 1 инстанцию + консульский сбор и госпошлины

Консалтинг

экспертная оценка перевода с выдачей экспертного заключенияоплата по цене редактирования текста соответствующего языка + 1500 р.  за составление самого заключения (заверение печатью компании включено в стоимость)
составление терминологического глоссарияпо тарифу на перевод соответствующей языковой пары с коэффициентом 1,5, при этом учетной единицей является 1 учетная страница терминов, включая их перевод, комментарии и толкования 

НОТАРИАЛЬНОЕ ЗАВЕРЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ГРАЖДАНСТВА

Официальное нотариальное заверение документов, переведённых с армянского языка на русский, которые должны предъявлять кандидаты на подданство РФ, проходит в несколько этапов:

  • переводчик предоставляет письменный перевод и подтверждает его своей подписью в присутствии нотариуса;
  • нотариус тщательно проверяет готовые документы на соответствие законодательству;
  • нотариус особым способом скрепляет перевод с оригиналом или копией, на которых ставится удостоверительная
  • надпись или печать;
  • нотариус вносит нотариальное заверение в официальный реестр.

Нотариальный перевод документов с армянского языка на русский в бюро «ИНОСЛОВ» выполняется на высоком профессиональном уровне и действителен для подачи заявления на получение гражданства в рамках любой программы.

 

Срочный перевод

Срок исполнения нотариально заверенного перевода с армянского языка на русский зависит от объёма документов и их соответствия требуемым нормам.

Срочный перевод с доставкой

Если перевод нужен срочно, просто заполните форму ниже и отправьте копию документа.
Через час курьер будет у вас!

    Контактное лицо*

    Номер телефона*

    Ваш e-mail*

    Ваш адрес

    Прикрепить файл

    Нажимая на кнопку "отправить", вы даете согласие на обработку своих персональных данных. Политика конфиденциальности