График работы:

Понедельник-Воскресенье

Телефон:

+7(495) 532-92-38

Почта:

info@inoslov.ru

Виды последовательного перевода

Как происходит устный перевод

Устный перевод считается самым сложным видом перевода, потому что у переводчика нет возможности вернуться к предыдущей фразе, воспользоваться словарем или специализированной литературой, для обработки информации и воспроизведения перевода дается очень мало времени.

Виды перевода

Определяют два вида устного перевода: синхронный и последовательный. Чем они отличаются друг от друга и в чем их особенности — разберемся дальше в этой статье.

Синхронный перевод

Переводчик переводит речь говорящего параллельно с его речью. Обычно такой метод перевода практикуется на официальных мероприятиях, где большое количество иностранных гостей. В это время переводчик воспринимает речь выступающего через специальные наушники и в тот же момент выдает перевод через микрофон. Синхронный последовательный перевод не дает возможности долго раздумывать над построением предложений и подбором слов — речь говорящего и ее перевод доносится к присутствующим с задержкой всего в несколько мгновений.

Устный последовательный перевод

Его еще называют абзацно-фразовым. Переводчик переводит небольшие фрагменты речи говорящего или же его отдельные фразы. Это происходит сразу после того, как замолкает тот, кто говорил. Сразу же после этого звучит перевод его речи.

Какие же есть виды последовательного перевода?

Последовательный перевод и его разновидности

Устный последовательный перевод разделяют на два подвида: односторонний и двухсторонний. На просторах русскоязычных стран наибольшим спросом пользуется именно двусторонний. Чем они отличаются — давайте разберемся.

Односторонний перевод

Переводчик переводит услышанное только на свой родной язык. Если же необходимо осуществить перевод — подключается еще один переводчик.

Двусторонний перевод

В этой ситуации только один переводчик осуществляет перевод с иностранного языка на родной и наоборот.

РАССЧИТАТЬ СТОИМОСТЬ

Задачи перевода

Перевод должен быть понятным и легким для восприятия — это во многих случаях зависит от переводчика. Специалист должен уметь запоминать все до самых незначительных подробностей в речи говорящего, уметь максимально быстро переводить и выдавать перевод, сохранять эмоциональную насыщенность речи. Кроме того, переводчик должен быть стрессоустойчивым и способным выдерживать психологическое давление от незнания того, на какую тему могут говорить участники дискуссии. Последовательный перевод на английский дает немного больше времени на обдумывание, однако его не настолько много, чтобы переводчик смог выдать литературный перевод сказанного.

Обязательным в профессии переводчика является знание литературных норм языков, с которыми он работает. Также переводчик должен уметь сглаживать острые углы в ситуациях, которые могут возникнуть в ходе диалога.

Бюро переводов “Инослов”

Стоимость перевода в Москве самая разная — на любой вкус и кошелек. Наше бюро предлагает сравнительно небольшую цену за качественный, понятный, профессиональный перевод — как письменный, так и устный. Лингвисты нашей компании имеют многолетний опыт и готовы предоставить услуги перевода документов и разговорной речи на самом высоком уровне.

Мы работаем с большим количеством языков всего мира: английским, итальянским, испанским, польским, украинским, арабским, китайским, японским, немецким, французским и многими другими. Мы ищем индивидуальный подход к каждому клиенты, стараясь выполнить  все его требования.

Бюро переводов «Инослов» гарантирует:

Юридическую ответственность со стороны бюро «Инослов» по соблюдению условий, сроков и спецификации переводчика.

Сопровождение переводчиком в течение всего мероприятия / события / поездки.

Полную конфиденциальность вашей информации. Это является обязательным пунктом в нашем договоре на оказание услуг устного перевода.

Онлайн-заявки на перевод принимаются круглосуточно и без выходных. Обращайтесь!

 минимум 3 часа8 часовпереработка (более 8 часов)
Группа 1: английский2200 руб/час2200 руб/час2200 руб/час
Группа 2: украинский, белорусский, румынский, молдавский  2300 руб/час2300 руб/час2300 руб/час
Группа 3: армянский, таджикский, узбекский, грузинский 2500 руб/час2500 руб/час2500 руб/час
Группа 4: итальянский, немецкий, португальский, испанский, французский2360 руб/час2360 руб/час2360 руб/час
Группа 5: сербо-хорватский, словенский, литовский, латышский, эстонский, чешский, венгерский, словацкий, азербайджанский,  турецкий, туркменский, казахский,   киргизский, болгарский, польский, шведский,  греческий, нидерландский)2500 руб/час2500 руб/час2500 руб/час
Группа 6: китайский, иврит, японский, корейский, вьетнамский, норвежский, финский, исландский, датский, арабский, персидский, македонский, боснийский, албанский, фламандский3540 руб/час3540 руб/час3540 руб/час
Группа 7: монгольский, тайский, хинди, кхмерский, индонезийский и др. редкие языкипо запросупо запросупо запросу

Выберите ближайший офис бюро переводов «Инослов»


Надо срочно и с курьером?

Заполните форму ниже, отправьте документ на перевод.
Через час курьер будет у вас!

    Контактное лицо*

    Номер телефона*

    Ваш e-mail*

    Ваш адрес

    Прикрепить файл

    Нажимая на кнопку "отправить", вы даете согласие на обработку своих персональных данных. Политика конфиденциальности